Dangerous Liaisons (1988) – I should have been born into fancier, sexier times.
In other news, many people have been asking how the concerts went. They were apparently this good. It seems we have groupies.
Across the Universe (2007) – A few good visuals do not make up for a tedious and tortured story. I renew my protest of the people who idolize the Beatles. Someday, they will die, and we can move on with our lives. And when Evan Rachel Wood talks, all I hear is that muted trombone sound of the adults in the Peanuts cartoons.
The Seven Year Itch (1955) – It takes a genius like Billy Wilder to make a watchable Marilyn Monroe movie. That woman really was a terrible actor, but Wilder somehow made it work.
A Star is Born (1937) – Much more straightforward and accessible than the 1954 remake, and a whole hell of a lot shorter. That’s not to say the remake wasn’t a good movie, just very, very different… and long.
I actually watched this yesterday, but had to take a break, finish it at 11:30 and then go immediately to bed. The delay was because I had to go out and meet Debbie Fucking Reynolds. She said “tits” a lot.
Steamboat Bill, Jr. (1928) – In case anyone was wondering, I’m still madly in love with Buster Keaton.
What’s Up, Doc? (1972) – I appreciate good slapstick comedy–good slapstick, mind you–and I’ve come to realize how difficult it really is to choreograph and film a good rowdy brawl scene.
Stage Door (1937) – Ginger Rogers and Katharine Hepburn: two halves that, together, do not make a whole comedy duo. Could have used a lot more Hepburn, a little less Ginger Rogers being a trollop.
Helvetica (2007) – I have no objection to a person being excited about their field of expertise. In fact, I wish I could do what I love and love what I do. But, whatever field I end up in, someone please shoot me if I ever accuse a font of being responsible for the Vietnam War.
Nosferatu (Nosferatu, eine Symphonie des Grauens, 1922) – After the classic “Dracula” by Bram Stoker. Freely adapted by Henrik Galeen.
And when they say “freely adapted,” they mean they’ve taken out anything that made sense about the original or made it interesting.